『歐州紀行』 其の二十一

   布拉提斯拉巴舊王宮     ブラティスラパきうわうきゅう

  恰も机を覆したるが如き四本の脚状の塔、四方に立つ。ここには當年、
オーストリーーハンガリー帝國皇帝の戴冠式の行はれし教會も殘る。
マロニエの落葉を踏みつゝ王宮の坂を下り、教會へ向かふ。

    状如倒卓四邊塔  状は倒卓の如く 四邊に塔あり
   
塔前徳納大江流  塔前 徳納ドナウの大江流る
   
當年皇帝戴冠地  當年 皇帝戴冠の地
   
風籟蕭蕭落葉秋  風籟蕭蕭 落葉の秋
                                                        [尤]
○ 平成十一年九月九日作        

*當年 その頃、その時代。
*倒卓 さかさまに立つ机。
*徳納 ドナウ川。
*風籟 風の音。
*蕭蕭 風や雨の音のものさびしきさま。『史記』荊軻傳に「風蕭蕭として易水寒し」
とあり。
 


目次へ

詞藻樓表紙へ                   文語の苑表紙へ

042212.gif (105 bytes)