『禹域遊吟』 その九十七

    靈渠     れいきよ

  二千年前の運河は今に灌漑の用を果し、清冽なる水豐かに流る。ここに 思はぬ時を過せし故、中食をここにてとることに決す。ふと村娘の我を 招くを見る。引き寄せられ、娘の食堂にて蛙料理を食せり。

渠通碧水越山西  渠は碧水を通ず 越山の西
南北分流漸古堤  南北に分流して古堤を漸(ひた)
日午村娃頻引客  日午 村娃(そんあ)頻りに客を引き
緑陰野店供田鷄  緑陰の野店に田鷄(でんけい)を供す
                                                  [齊]
○ 昭和六十一年九月        

*靈渠   秦の始皇帝のころ開きし最古の運河。廣西壮族自治區興安縣の西。湘江と珠江 とをロックゲイト式にて通ず。
*村娃   美しき村娘。
*田鷄   食用蛙。


目次へ

詞藻樓表紙へ                   文語の苑表紙へ

042212.gif (105 bytes)