『禹域遊吟』 その十

   五當召廟歸途    ごたうせうべう きと
                         包頭                            
パオトウ

  包頭より北へ、ラマ教寺院の五當召廟を訪ふ。曾ては千餘のラマ僧を擁せし廟は、今や殆ど人影も無し。歸途、趙の武靈王築きし長城の傍を通る。しばし夕陽の中に佇み感慨に耽りたり。

    秋風百里入青山  秋風百里  青山に入る
    乘興深尋古刹還 
興に乘じて深く古刹を尋ねて還る
    中路停車趙城上 
中路車を停む 趙城
(てうじやう)の上(ほとり)
   
牛羊歸下夕陽間  牛羊歸り下る 夕陽の間
                                                                 [刪]         



○ 昭和五十八年八月        

* 趙城   趙は國の名。春秋時代の末、韓、魏、趙が晉を三分して獨立す。
            山西省北部。ここは、その趙の土壁をいふ。

* 牛羊  この句は包頭近くの大自然をうたひし「敕勒歌」の「天は蒼蒼たり、
           野は茫茫たり、風吹き草低れて牛羊見る」を踏まふ。
             なほ、『詩經』王風・君子干役に、「日の夕、羊牛下り來る」とあり。

 


目次へ

詞藻樓表紙へ                  文語の苑表紙へ

042212.gif (105 bytes)