平成新選百人一首 (第七十五) なにとなく君に待たるるここちして 出でし花野の夕月夜かな 與謝野 晶子(よさの あきこ)=『みだれ髮』所收 なにとなく きみにまたるる ここちして いでしはなのの ゆふづきよかな 何とはなく、思ふ君に待たるゝ心地して、出で行きし花野の夕月夜、その美しさよ――の意なり。 花野、月夜は秋の季語なれど、新暦にては夏の終りか。まばゆきほどの月あかりに、浮々と誘はれ出でし野には、秋の草花が咲き亂れ、戀する乙女の立ち姿は、一幅の繪を見るが如し。 清水へ祇園をよぎる櫻月夜 こよひ逢ふ人みなうつくしき (戀衣) こなたは春の古都、月あかりの櫻下を行き交ふ人の群れの、幻想的な美しさを詠ひしものなり。 明治を代表する女流歌人晶子は、夫與謝野鐵幹(てっかん) 率ゐる『新詩社』『明星』にて作歌せしが、近代短歌史上重要な位置を占むるその鐵幹の一首を擧ぐれば―― われ男(を)の子 意氣の子名の子 つるぎの子 詩(うた)の子 戀の子 あゝもだえの子(紫) 意氣に感じ名を惜しみ、文武を尚び戀に惱む――意氣軒昂たる明治の時代精神を感ずるものなり。 〈作者〉與謝野晶子 明治十一年〜昭和七年。大阪・堺女學校卒業。作歌のほか、古典の研究、婦人・教育問題等にも關與。 解説原文 新井 寛(詩人、國語問題協議會常任理事) |